Война с Россией продолжается

ПубликацииТочка зрения

Новая учительница, которая недавно поступила на работу в школу № 161, едва ли могла произнести хоть слово на грузинском языке,

мало знала о местных обычаях и была способна заблудиться в извилистых улицах грузинской столицы, расположенной в холмистой местности. Однако она стала одним из первых участников уникальной инициативы в сфере образования, своего рода социального эксперимента, который проводится на территории бывшего Советского Союза.

Когда преподаватель Дебора Круз (Deborah Cruz) вошла в класс, полный шумных и непоседливых подростков, ученики встретили ее с восторженным вниманием. Перед детьми стояла незнакомая женщина, готовая помочь им интегрироваться в большой мир, обучая их грамматическим категориям неправильных глаголов.

Г-жа Круз приехала из окрестностей Сиэтла в составе целой бригады носителей английского языка, нанятых грузинским правительством, чтобы совершить в стране настоящую языковую революцию. Цель данной инициативы заключается в том, чтобы сделать Грузию государством, где граждане говорят по-английски так же свободно, как, например, в Швеции, и постепенно вытеснить русский с его позиции доминирующего второго языка.

«То, что мы делаем, является принципиально новой инициативой, настоящим прорывом», – утверждает 58-летняя г-жа Круз, предлагая ученикам упражнение, в процессе которого они должны быстро придумать предложение и вписать его в клеточку на доске – что-то отдаленно напоминающее игру в крестики-нолики.

«Английский – это международный язык, поэтому он нам необходим», – вторит ей звонким голосом одна из учащихся – 15-летняя Текла Иорданишвили.

Правительство уже сумело привлечь в Грузию тысячу носителей языка, а в сентябре надеется пригласить еще 500 человек, чтобы в каждой школе страны был хотя бы один такой учитель. В рамках этой инициативы, напоминающей программы «Peace Corps» и «Teach for America», преподаватели бесплатно живут в грузинских семьях и получают стипендию в размере $275 в месяц.

Проект, имеющий целью включить этих иностранцев в жизнь Грузии, отражает стремления ориентированного на западные ценности президента страны Михаила Саакашвили, который превосходно говорит по-английски и изучал право в Колумбийском университете. С момента прихода на высший пост государства в результате так называемой «революции роз» в 2003 году г-н Саакашвили работает над тем, чтобы вывести Грузию из орбиты Москвы и максимально приблизить к США. Решимость президента в этой области настолько велика, что она стала одной из предпосылок войны 2008 года между Грузией и Россией.

В советскую эпоху коммунисты использовали русский язык в качестве связующего звена, призванного сплотить народы, живущие на огромной территории страны. Везде, от Эстонии до Узбекистана, русский был обязательным вторым языком, а иногда и первым. Однако с момента распада Советского Союза, случившегося два десятилетия назад, многие из республик бывшего СССР стали повышать статус родных языков, постепенно исключая русский из повседневной жизни, чтобы укрепить независимость и национальное самосознание.

Кремль очень чувствительно относится к статусу русского языка на постсоветском пространстве, рассматривая его как барометр своего влияния.

В Грузии смена курса в этой сфере выглядит особенно решительной, хотя ее культурные связи с Россией уходят в далекое прошлое. Многие грузины старше 40 лет охотно говорят на русском, в то время как молодые люди, достигшие совершеннолетия уже при Саакашвили, часто больше заинтересованы в знании английского. Правительство настойчиво стремится развивать такую тенденцию, форсируя события в этой сфере.

Министр образования и науки Грузии Дмитрий Шашкин заявил в интервью, что его страна, население которой составляет 4,6 млн. человек, достигнет экономического процветания только при условии значительного усовершенствования своей образовательной системы. По словам министра, основной задачей в процессе достижения данной цели является обеспечение того, чтобы каждый ребенок знал английский.

«У Грузии нет ни нефти, ни природного газа», – подчеркнул г-н Шашкин, – единственным ресурсом страны является интеллектуальный потенциал народа. Поэтому мы должны максимально использовать этот потенциал».

Г-н Шашкин отметил, что правительство не собирается ликвидировать уроки русского языка, а скорее хочет сделать его курс факультативным, как курсы немецкого или французского. Английский же является обязательным для обучения языком по всей стране.

Министр указал на то, что учителя из Соединенных Штатов, Канады и других англоговорящих стран выступают еще и в качестве носителей западной культуры в грузинском обществе, в котором до сих пор господствуют моральные нормы советской эпохи. Преподаватели-иностранцы будут не только обучать детей, помогать местным учителям английского, но и организовывать клубы английского языка, взаимодействовать и общаться с родителями.

Перед тем как начать осуществление проекта, грузинское правительство изучило опыт других стран, включая Южную Корею, в осуществлении подобных инициатив. В настоящее время власти страны сотрудничают с канадской компанией Footprints Recruiting из Ванкувера в провинции Британская Колумбия, которая специализируется на подборе носителей языка для проведения таких программ по всему миру.

Проект, осуществляемый в Грузии, уже вызвал поток жалоб со стороны людей старшего возраста, предпочитающих говорить по-русски. Они считают, что, какова бы ни была политическая ориентация страны, она не может изменить ее историю или географическое положение.

Тем не менее, многие из учителей-иностранцев говорят, что их радует отношение к их деятельности.

«Сказать, что дети были в восторге, увидев меня, значит, ничего не сказать, – пишет в своем электронном сообщении 23-летняя Мег Белл (Meg Bell), приехавшая в Грузию из окрестностей Далласа, – другие учителя, с которыми я говорила, встретили точно такое же отношение, едва переступив порог школы. В течение недели или около того атмосфера в классах напоминала обстановку, характерную, скажем, для концерта группы The Beatles. Дети даже просили меня оставить свой автограф на их ладонях».

Между тем, кое-кто выражает недовольство системой образования Грузии, которая остается относительно бедным государством. Как и в большинстве развивающихся стран, местные учителя английского часто очень плохо знают язык. Детей заставляют запоминать целые ряды слов, которые если и употребляются в разговорной речи, то очень мало. Подростки, изучавшие английский в школе несколько лет, не могут правильно построить предложения.

Некоторые из новых учителей, направленных в сельские школы, где стены классов покрыты трещинами и не хватает учебников, ставят под сомнение целесообразность такого стремления форсировать события в области изучения английского языка со стороны правительства.

«Это все равно, что приобретать кофе-машину, еще не построив кухню», – недоумевает 23-летний Джеймс Нортон (James Norton) из городка Боулдер в штате Колорадо.

«Учителя-иностранцы сталкиваются с огромным количеством препятствий, мешающим им хорошо делать свою работу, – пишет г-н Нортон в электронном сообщении, – я часто думаю: может, правительству следует сперва сосредоточиться на основах образовательного процесса? Наверное, сначала стоит приобрести учебники для всех детей, помочь учителям овладеть новыми методиками преподавания (в противовес господствующей доктрине, в основе которой лежат перевод слов и их запоминание), найти средства, чтобы платить грузинским учителям зарплату, на которую можно жить, усовершенствовать систему отчетности и показатели успеваемости».

Он отмечает, что, несмотря на все опасения, остался доволен временем, проведенным в Грузии. Он ни о чем не сожалеет и уверен, что сумел расширить кругозор своих учеников. Другие преподаватели-иностранцы полностью согласны с ним.

Г-жа Круз, работавшая осенью в одной из школ черноморского порта Батуми, вспоминает, что вначале дети скучали на уроках. Преподаватели английского, работавшие с ними раньше, никогда не старались вовлечь детей в беседу.

«К тому времени, когда я покинула страну, дети говорили в классе по-английски, а местные учителя были в восторге, увидев, как изменились их ученики, – отмечает г-жа Круз, – я уверена, что так будет и после того, как я уеду. Для меня важнее всего знать, что эти успехи не носят временный характер».

Источник: Голос России

Berita Teknologi Cyber Security https://teknonebula.info/ Tekno Nebula