Валентин Катасонов: Двоемыслие по Оруэллу

Аналитика

Несколько примеров правового двоемыслия, касающегося Центробанка.

Я уже опубликовал ряд статей по роману «1984», принадлежащему перу известного английского писателя Джорджа Оруэлла (1903–1950). Это антиутопия, содержащая описание «идеального» общества, которое в момент написания романа (1948 г.) было, по мнению его автора, не за горами. Одним из важных элементов «дивного нового мира», по Оруэллу, является двоемыслие. Думаю, что большинство читателей знакомы с романом и им хорошо запомнились три партийных лозунга партии английского социализма (ангсоца), которая правила в стране под названием Океания: война – это мир; свобода – это рабство; незнание – сила.

На страницах романа подробно объясняется, что такое двоемыслие и раскрывается роль нового языка (новояза) в воспитании граждан Океании в духе двоемыслия. В частности, о двоемыслии главный герой романа Уинстон Смит узнает из запрещенной в Океании книги Голдстейна «Теория и практика олигархического коллективизма». В ней говорится:

«Двоемыслие означает способность одновременно держаться двух противоречащих друг другу убеждений. Партийный интеллигент знает, в какую сторону менять свои воспоминания; следовательно, осознает, что мошенничает с действительностью; однако при помощи двоемыслия он уверяет себя, что действительность осталась неприкосновенна. Этот процесс должен быть сознательным, иначе его не осуществишь аккуратно, но должен быть и бессознательным, иначе возникнет ощущение лжи, а значит, и вины. Двоемыслие – душа ангсоца, поскольку партия пользуется намеренным обманом, твердо держа курс к своей цели, а это требует полной честности. Говорить заведомую ложь и одновременно в нее верить, забыть любой факт, ставший неудобным, и извлечь его из забвения, едва он опять понадобился, отрицать существование объективной действительности и учитывать действительность, которую отрицаешь, – все это абсолютно необходимо. Даже пользуясь словом «двоемыслие», необходимо прибегать к двоемыслию. Ибо, пользуясь этим словом, ты признаешь, что мошенничаешь с действительностью; еще один акт двоемыслия – и ты стер это в памяти; и так до бесконечности, причем ложь все время на шаг впереди истины. В конечном счете именно благодаря двоемыслию партии удалось (и кто знает, еще тысячи лет может удаваться) остановить ход истории».

Приучение всех граждан Океании (особенно тех, которые принадлежат к партии Большого Брата) к двоемыслию – непременное условие прочности и вечности власти партии. Представители верхних классов (членов внешней и внутренней партии) должны правильно мыслить, они должны быть «правоверными» и «благомыслящими». Воспитание благомыслящего должно начинаться в раннем детстве и основываться на таких понятиях, как «самостоп» и «белочерный». Умение пользоваться тем и другим – обязательное условие «правоверности».

В романе «1984» подробно раскрывается смысл обоих понятий. В частности: «Самостоп означает как бы инстинктивное умение остановиться на пороге опасной мысли. Сюда входит способность не видеть аналогий, не замечать логических ошибок, неверно истолковывать даже простейший довод, если он враждебен ангсоцу, испытывать скуку и отвращение от хода мыслей, который может привести к ереси. Короче говоря, самостоп означает спасительную глупость. Но глупости недостаточно. Напротив, от правоверного требуется такое же владение своими умственными процессами, как от человека-змеи в цирке – своим телом. В конечном счете строй зиждется на том убеждении, что Старший Брат всемогущ, а партия непогрешима».

А вот еще по поводу «самостопа» (размышления Уинстона Смита в застенках Министерства любви, где его перевоспитанием занялся партийный босс О`Брайен): «Как только появляется опасная мысль, в мозгу должно возникать слепое пятно. Этот процесс должен быть автоматическим, инстинктивным. Самостоп называют его на новоязе».

А вот как раскрывается смысл другого ключевого слова – «белочерный»: «Как и многие слова новояза, оно обладает двумя противоположными значениями. В применении к оппоненту оно означает привычку бесстыдно утверждать, что черное – это белое, вопреки очевидным фактам. В применении к члену партии – благонамеренную готовность назвать черное белым, если того требует партийная дисциплина. Но не только назвать: еще и верить, что черное – это белое, больше того, знать, что черное – это белое, и забыть, что когда-то ты думал иначе».

Двоемыслие – одна из главных угроз жизни человека и человечества. Об этом, в частности, еще две тысячи лет предупреждал апостол Иаков: «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих» (Иак. 1:6). Об этом же говорил Христос. Например: «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне» (Мф. 6:24).

А теперь перенесемся из Океании Джорджа Оруэлла на грешную землю сегодняшней России. Сегодня мы наблюдаем такое двоемыслие, до которого не дотягивалась даже фантазия гениального Оруэлла. Например, российские чиновники навострились произносить очень патриотические речи. Но при этом мы постоянно узнаем, что за границей у этих же самых чиновников обнаруживается разное имущество – квартиры, фазенды, банковские счета и прочее. Мы узнаем об этом не от наших правоохранительных органов и спецслужб, а от западных чиновников, которые громогласно анонсируют аресты этого имущества (особенно после 24 февраля прошлого года).

Нам некоторые «продвинутые» чиновники говорят о том, что на Украине де-факто имеет место не специальная военная операция (СВО), нацеленная на демилитаризацию и денацификацию украинского режима, а масштабное противостояние России и коллективного Запада. Что ж, с такими заключениями трудно не согласиться. Но при этом мы как ни в чем не бывало продолжаем торговать со многими странами Запада. И многие наши отсталые сограждане, не освоившие искусство двоемыслия, до сих пор не могут понять: мы воюем с Западом или мы торгуем с Западом? В их отсталом сознании никак не уживаются два этих начала: война и торговля.

Также отсталая часть нашего общества очень своеобразно поняла лозунг власти насчет импортозамещения (он был брошен после 24 февраля прошлого года). Многие наши сограждане радостно восприняли этот лозунг, наивно полагая, что импортозамещение означает замещение импортных товаров товарами собственного производства (таково определение импортозамещения в учебниках и словарях). Однако мы по-прежнему продолжаем импортировать. «Отсталые» граждане не поняли, что сегодня импортозамещение означает не что иное, как замену импорта из страны Х на импорт из страны Y. А внутреннее производство никто восстанавливать и развивать не собирается.

В России сегодня имеется множество форм проявления и оттенков оруэлловского двоемыслия: лукавство, лицемерие, двуличие, двусмысленность, двойные стандарты, двоедушие, фарисейство, когнитивный диссонанс, расщепление рассудка (шизофрения), раздвоение личности, оппортунизм, конформизм и др. Двоемыслие, подобно вирусу, разрушает человека, систему государственного управления, образование, культуру, нравственность, все сферы общественной жизни.

Одной из форм двоемыслия, царящего в наше время, является правовое двоемыслие. То есть возможность трактовать законы и подзаконные акты так, как это удобно. Нормативные документы специально насыщают формулировками типа: «Казнить нельзя миловать». Нужные люди и нужные ведомства ставят запятую в таких формулировках с учетом текущей целесообразности. Такое правовое двоемыслие может проявляться в рамках одного закона (подзаконного акта). Также оно проявляется в том, что положения одного закона (подзаконного акта) не «бьются» с положениями других законов (подзаконных актов).

Конечно, правовое двоемыслие было и раньше. Например, в дореволюционном словаре Даля мы находим поговорку: «Закон – что дышло: куда повернул, туда и вышло». Но правовое двоемыслие прошлого не идет ни в какое сравнение с правовым двоемыслием нынешней «демократической» России, которая о себе заявила в первой статье Конституции, что она «есть демократическое федеративное правовое государство». Помню советские законы и принципы их создания (нам преподавали в институте гражданское право). Важнейший принцип – недопустимость различных толкований, двусмысленности формулировок. В этом смысле СССР был действительно правовым государством. Чего нельзя сказать о Российской Федерации.

Мне особенно часто приходится сталкиваться с правовым двоемыслием, царящем в такой сфере, как денежно-кредитные и финансовые отношения (в силу моих профессиональных интересов). Взять, к примеру, нынешнее законодательство, регулирующее деятельность Центрального банка Российской Федерации и сферу денежно-кредитных отношений. Понять, что такое ЦБ РФ, невозможно. Выражаясь словами А.С. Пушкина, это «не мышонок, не лягушка, а неведома зверушка». Эта «неведома зверушка» управляет не только всей денежно-кредитной сферой, но практически всей российской экономикой, поскольку десять лет назад получила полномочия «финансового мегарегулятора». А все министерства и ведомства исполнительной ветви власти являются лишь «бесплатным приложением» к этой «неведомой зверушке».

Приведу лишь несколько примеров правового двоемыслия, касающегося Центробанка.

Двоемыслие внутри Конституции Российской Федерации. Статья 75 Основного закона гласит: «Защита и обеспечение устойчивости рубля – основная функция Центрального банка Российской Федерации, которую он осуществляет независимо от других органов государственной власти». А вот статья 114, в которой говорится: «Правительство Российской Федерации… обеспечивает проведение в Российской Федерации единой финансовой, кредитной и денежной политики». Любой экономист и просто грамотный человек понимает, что «защита и обеспечение устойчивости рубля» – главное в денежно-кредитной политике. Статья 114 обязывает правительство РФ нести ответственность по защите и обеспечению устойчивости рубля, а статья 75 эту ответственность возлагает на Банк России, причем предупреждает, что ни правительство, ни какие-либо другие органы государственной власти в это дело вмешиваться не должны.

Противоречие между Конституцией и федеральным законом «»О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)» от 10.07.2002 № 86-ФЗ. Упомянутая выше статья 75 Конституции РФ позволяет сделать вывод, что Банк России является органом государственной власти. Об этом свидетельствует слово «других» в приведенном выше фрагменте. А вот фрагмент статьи 2 Закона о Центробанке: «Государство не отвечает по обязательствам Банка России, а Банк России – по обязательствам государства». Никаких других вариантов не остается, кроме одного: Банк России не является государством, следовательно, и органом государственной власти.

Взаимоисключающие положения внутри Закона о Центробанке. Они начинаются буквально с первых статей указанного закона. В статье 1 говорится: «Функции и полномочия, предусмотренные Конституцией Российской Федерации и настоящим Федеральным законом, Банк России осуществляет независимо от других федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления». Опять же признается, что Центробанк является «органом государственной власти». А в статье 2 Закона о Центробанке содержится приведенная выше формулировка, что Банк России не отвечает по обязательствам государства. Если Банк России – орган государственной власти, значит его обязательства (в широком смысле – обязанности) – обязательства государства. Мы приходим к выводу, что Банк России может не отвечать по своим обязательствам. Такой «индульгенции» не имеет ни один другой орган государственной власти. Любое физическое и юридическое лицо в РФ, согласно российскому законодательству, отвечает по своим обязательствам. И только Банк России освобожден от этого! И это вытекает из двух первых статей Закона о ЦБ!

А вот еще один правовой абсурд внутри Закона о ЦБ. Статья 2 гласит: «Уставный капитал и иное имущество Банка России являются федеральной собственностью. В соответствии с целями и в порядке, которые установлены настоящим Федеральным законом, Банк России осуществляет полномочия по владению, пользованию и распоряжению имуществом Банка России, включая золотовалютные резервы Банка России. Изъятие и обременение обязательствами указанного имущества без согласия Банка России не допускаются». В указанном фрагменте фигурирует понятие «федеральная собственность». В статье 214 ГК РФ читаем: «Государственной собственностью в Российской Федерации является имущество, принадлежащее на праве собственности Российской Федерации (федеральная собственность)». Итак, «уставной капитал и иное имущество Банка России» – собственность государства. И в той же статье 2 говорится, что Центробанк не отвечает по обязательствам государства. Государство не отвечает по своим обязательствам? – Это круто! Государство решило использовать Банк России как своеобразный «офшор», в котором оно может скрывать имущество, в котором оно может уходить от исполнения своих обязательств? И это при том, что в статье 1 Основного закона РФ торжественно заявляется, Российская Федерация является «правовым государством»!

В этой же статье 2 Закона о Центробанке присутствует еще один занимательный парадокс. Уставный капитал Банка России, как говорится в этой статье, является федеральной собственностью. Для справки: сегодня его величина составляет 3 млрд рублей. Образно выражаясь, государство является единственным «акционером» Банка России. Но управлять Банком России этому «акционеру» Закон о ЦБ запрещает. Этой «фирмой» управляют исключительно топ-менеджеры. Сегодня это Набиуллина и Ко. Трудно себе представить, что такие правила могли бы существовать в частном бизнесе. Там высшее управление всегда принадлежит тому, кто является исключительным или мажоритарным акционером.

Напомню, что в Федеральном законе о ЦБ 99 статей. «Парадоксы» присутствуют почти во всех статьях указанного документа. Иногда в пределах отдельно взятой статьи. А число «несостыковок» между отдельными статьями закона не поддается точной оценке. Число же «несостыковок» между статьями Федерального закона о ЦБ и другими законами и подзаконными актами уходит в бесконечность.

Такое «правовое двоемыслие» обеспечивает полную «независимость» Банка России от государства со всеми отсюда вытекающими последствиями. Используя язык Оруэлла, можно предложить такую формулу: «Банк России – не Россия» или «Банк России – анти-Россия».

Валентин КАТАСОНОВ, профессор

Источник