Культура подмены
Произведения русской классики нуждаются в защите
То, что вы прочтёте — это не рецензия на фильм и не донос в прокуратуру. Это проявление обеспокоенности за судьбу нашего наследия, тревога за будущее классических литературных произведений, входящих в Золотой фонд русской культуры. Дойдёт ли их непревзойдённый блеск до будущих поколений?
Весной этого года на виртуальные и реальные экраны страны вышел фильм «Онегин». Я принципиально не хочу разбирать недостатки и достоинства киноленты, упоминать имена режиссёра, продюсера, а также оценивать талант исполнителей главных ролей. Скажу лишь, что данная постановка, на мой взгляд, вредна и опасна. Слава Богу, прошло то время, когда глумление над историей и культурой нашей страны было чем-то обыденным, повсеместным, заслуживающим государственных наград и грантовых вливаний. Крикливая ватага теле-кино-театральных иноагентов несколько поутихла. Те, кто ещё недавно с упоением отбивал чечётку на дощатой крышке гроба русской цивилизации, — рассеялись кто где среди безлюдья или просто затаились. Слухи о смерти таковой оказались сильно преувеличенными.
Однако покушения на русскую культуру не прекращаются. Стремление определённых деятелей вытирать о неё ноги, драть на части, выворачивать наизнанку неистребимо, как сама их природа.
«Карамазовы» и «Новая оптимистическая трагедия» режиссёра Богомолова в МХТ, «Господа Головлёвы» и «Лес» иноагента Серебренникова там же, «На всякого мудреца» Богомолова в Театре наций, «Мёртвые души» иноагента Серебренникова в Гоголь-центре, опера «Снегурочка» Тителя в Большом театре, «Евгений Онегин», «Садко» и «Руслан и Людмила» Чернякова и «Золотой петушок» иноагента Серебренникова там же, «Война и мир» Чернякова в Баварской опере, «Нос» того же иноагента Серебренникова в той же Баварской опере. Черняков в берлинской опере «Унтер ден Линден» поставил извращённого «Бориса Годунова».
Можно, конечно, слёзно умолять господ вивисекторов не проводить жестокие опыты над Золотым фондом русской словесности, но это бесполезно! Они будут лезть в заповедные территории отечественной культуры с неутомимым упорством землероек.
«Онегин» 2024 года на первый взгляд не столь одиозен. Однако в процессе экранизации великого произведения были допущены кощунственные искажения замысла Пушкина. Первое, на что следует обратить внимание — сознательно изменён возраст главных героев. Киношному Онегину явно под пятьдесят, Татьяне, по всей видимости, хорошо за тридцать. Да, подобные возрастные искажения случаются, так сказать, по необходимости. В опере это даже норма — когда партию юноши со взором горящим, исполняет старый полноватый артист. Также всем хорошо известно, что знаменитый, маститый и весьма грузный Сергей Бондарчук снялся в роли юного Пьера Безухова в своей гениальной постановке романа «Война и мир». Отлично помним, как в советском киномюзикле «Три мушкетёра» роли 18-летних героев исполняли сорокалетние, умудрённые жизненным опытом актёры и актрисы. Однако все перечисленные случаи обусловлены некой творческой необходимостью, невольной деформацией, простительной в условном мире искусства. В случае «Онегина» всё иначе. Режиссёр во всеуслышанье заявил, что специально сдвинул возраст главных героев, ибо этого требует менталитет современного общества. Что ж, опять пресловутое: «Я так вижу!»
Возникает вопрос, а где границы этого самопроизвольного «виденья»? Думаю так: хочешь экспериментировать — бери за основу труды своих друзей. С их разрешения меняй возраст, пол и цвет кожи героев и вообще делай с их творениями всё, что взбредёт тебе в голову. Только классиков оставь в покое…
Но чего же ещё потребовала от режиссёра «современность»? И тут мы подходим к самому главному. Вместо крылатых пушкинских строк мы слышим на протяжении всей ленты идиотские диалоги, написанные в прозе неизвестно кем. Стих Пушкина возникает лишь пунктирно, когда требуется что-то сказать от лица автора. Всё это напоминает позорнейшую новую экранизацию «Мастера и Маргариты», в которой также изрядно наследили бездарные сценаристы, запихав в картину целый веер своих туповатых сентенций. Беда в том, что не читавший Булгакова юный зритель фальшивку может принять за чистую монету…
Онегин в «Онегине» стал Евгением Александровичем, хотя в романе отчество есть только у Татьяны, ибо её отцом был Дмитрий Ларин, а не «бесподобный Грандинсон».
В кино Онегин говорит Ленскому: «Любое чувство разбивается о быт…» Прасковья Ларина своей дочери: «Я бы хотела поговорить о сегодняшнем твоём поведении…»
Онегин Зарецкому: «Привычка — великий дар, она заменяет счастье…» Этой оскорбительной лексической дурью набит весь фильм.
Но о чём тут говорить, если по центральным каналам российского государственного телевидения день и ночь крутят рекламу банка с героями русской классики? Эти герои ведут себя странно, все хрестоматийные сюжеты радостно заканчиваются у банкомата, Чичиков, Раскольников и Онегин с Татьяной призывают взять кредит. Это верх пошлости и паскудства!
Хорошо бы за такие вещи бить по рукам!
Уважаемые депутаты Государственной Думы! Не пора ли принять закон, защищающий великую русскую классику?
Андрей Фефилов